vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Antes que" es una frase que se puede traducir como "before", y "antes de" es una preposición que también se puede traducir como "before". Aprende más sobre la diferencia entre "antes que" y "antes de" a continuación.
antes que(
ahn
-
tehs
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. before
Tengo que usar el baño antes que Lina.I need to use the bathroom before Lina.
b. earlier than
¿Por qué me tengo que acostar antes que mi hermano mayor, mamá?Why do I have to go to bed earlier than my big brother, Mom?
a. before
Bajando esta calle, mi casa queda antes que la tuya.On this street, my house comes before yours.
a. before
Mariah dijo que pediría antes que robar.Mariah said that she would beg before robbing.
b. rather than
Hay muchas cosas divertidas que hacer antes que beber.There are lots of fun things to do rather than drinking.
c. sooner than
Marisa preferiría quedarse en casa antes que salir con Carl.Marisa would sooner stay at home than go out with Carl.
a. before
Antes que todo, soy madre y tengo que pensar en el bienestar de mis hijos.Before anything else, I'm a mother and I have to think of my children's welfare.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
antes de(
ahn
-
tehs
 
deh
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. before
Perdón, señor. Estaba antes de usted en la fila.Excuse me, sir. I was before you in the line.
a. before
Tienes que sacar el permiso de aprendizaje antes de poder conducir.You need to get a learner's permit before being able to drive.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.